GTC

DAS KLEINGEDRUCKTE - nuestras condiciones generales

Todos los contratos celebrados entre Siemoneit GmbH (en lo sucesivo, "el proveedor") y el cliente (en lo sucesivo, "el cliente") se basan en las siguientes Condiciones Generales de Contratación (en lo sucesivo, "CGC"):

§ 1 Validez de las condiciones

Las entregas, los servicios, las ofertas, las licencias y los acuerdos de licencia, así como los servicios de taller de SIEMONEIT GmbH (en lo sucesivo, SIEMONEIT) se prestan exclusivamente sobre la base de estos términos y condiciones. Éstas también se aplican a todas las relaciones comerciales futuras, incluso si no se acuerdan de nuevo expresamente. Las Condiciones Generales se aplican a todas las transacciones comerciales, independientemente de si los socios comerciales son comerciantes en el sentido del Código de Comercio alemán (HGB) o clientes no comerciales. Por la presente se rechazan todas las demás condiciones generales, en particular las condiciones de compra del cliente, es decir, no se reconocen aunque SIEMONEIT no vuelva a oponerse expresamente a ellas. Las desviaciones de estas condiciones sólo serán efectivas si SIEMONEIT RACING las confirma por escrito.

§ 2 Reconocimiento de las condiciones

El cliente reconoce estas condiciones por la posibilidad de tomar nota de ellas y, en particular, por la apertura de embalajes protegidos o por la rotura de precintos de licencia o banderolas de información adheridas al producto, incluso si el cliente sólo toma nota de ellas con la entrega o la prestación del servicio. En el caso de los servicios prestados por SIEMONEIT que tengan por objeto la entrega, modificación o adaptación de EDP o datos de control con o sin modificación del hardware, el cliente reconoce expresamente las condiciones de licencia contenidas en las presentes condiciones y se compromete a respetarlas.

§ 3 Oferta y aceptación

Las ofertas de SIEMONEIT están sujetas a cambios. El cliente queda vinculado a su pedido durante 4 semanas. La declaración de aceptación por parte de SIEMONEIT requiere confirmación por escrito o télex para ser efectiva. Esto también se aplica a las modificaciones, suplementos y acuerdos subsidiarios. Éstos sólo serán efectivos si SIEMONEIT los confirma por escrito. La entrega y/o facturación sustituye a la confirmación escrita del pedido por parte de SIEMONEIT. Debido a la naturaleza especial de los servicios de SIEMONEIT, la realización del pedido por parte del cliente también incluye la autorización para llevar a cabo pruebas de conducción con el vehículo del cliente.

§ 4 Ilustraciones, descripciones, datos de rendimiento y otra información

Las ilustraciones y descripciones que aparecen en las ofertas, folletos y publicaciones de SIEMONEIT se utilizan para una aclaración general y pueden estar sujetas a cambios como datos técnicos, ya que SIEMONEIT siempre se esfuerza por seguir desarrollando sus productos en interés del cliente y del progreso técnico. Los datos de rendimiento, las especificaciones de velocidad, las dimensiones y pesos, el consumo de combustible y los datos de economía de combustible deben entenderse como valores aproximados y no son vinculantes. No constituyen características garantizadas a menos que se confirmen expresamente por escrito en respuesta a una consulta relacionada con el contrato. Las especificaciones de datos se refieren a vehículos de referencia, las desviaciones en el vehículo del comprador respectivo son posibles y SIEMONEIT no es responsable de ellas. SIEMONEIT no se hace responsable de errores evidentes, errores tipográficos o de cálculo en los documentos presentados por nosotros. El cliente se compromete a informar a SIEMONEIT de dichos errores. Esto también se aplica a los documentos que falten.

§ 5 Precios

Los precios son brutos ex SIEMONEIT más gastos de embalaje, envío y seguro de transporte. Son determinantes los precios vigentes el día de la celebración del contrato. Si transcurren más de 2 meses entre la celebración del contrato y la fecha de entrega, se aplicará el precio de catálogo válido el día de la entrega. Para servicios y entregas adicionales, se aplicarán los precios de SIEMONEIT válidos en el momento de la celebración del contrato.

§ 6 Aceptación y recepción de los trabajos y servicios de entrega

El cliente se compromete a notificar por escrito a SIEMONEIT los defectos, fallos y daños de transporte del objeto de entrega inmediatamente después de la recepción de la mercancía y, en caso de venta por envío, también al transportista. Las diferencias visibles de cantidad deberán comunicarse a SIEMONEIT por escrito inmediatamente después de la recepción de la mercancía, las diferencias ocultas de cantidad a más tardar 2 días después de la recepción de la mercancía. Cuando el artículo adquirido se envíe al comprador, éste deberá comprobar la integridad externa del artículo adquirido inmediatamente después de recibirlo y presentar las reclamaciones correspondientes a la empresa de transporte inmediatamente después de la aceptación. Al recibir un envío ya dañado exteriormente, el cliente está obligado a que el transportista confirme el daño mediante el informe correspondiente o la confirmación del informe de daños. En caso contrario, el cliente perderá su derecho a una nueva entrega o a una entrega posterior.

La parte contratante se compromete a aceptar el trabajo en un plazo de 8 días a partir de la notificación de finalización, recogiendo el vehículo del taller SIEMONEIT como conforme al contrato, a menos que se oponga expresamente en el momento de la aceptación con referencia a defectos específicos. El cliente incurrirá en mora en la aceptación si no recoge el vehículo en un plazo de 8 días a partir de la notificación de la finalización. Si el vehículo no se recoge una vez transcurrido el plazo, SIEMONEIT podrá cobrar los gastos de almacenaje locales habituales del vehículo en concepto de sobrestadía de acuerdo con el §1419 ABGB.

 

§ 7 Entrega - Plazos de entrega

Los plazos de entrega comunicados por SIEMONEIT al cliente son siempre sin compromiso, salvo acuerdo expreso en contrario. SIEMONEIT sólo incurrirá en mora en la realización y/o entrega si es responsable del retraso. SIEMONEIT se reserva el derecho a realizar cambios técnicos de forma o diseño, siempre que el trabajo no suponga una alteración injustificada para el cliente. No habrá retraso en caso de fuerza mayor o huelga.

§ 8 Envío y transferencia del riesgo

En caso de envío de la mercancía pedida al destinatario, SIEMONEIT asume el riesgo de daño o pérdida sólo hasta la entrega de la mercancía a la empresa de transporte. SIEMONEIT se reserva el derecho a elegir el modo de envío. A la hora de elegir la empresa de transporte, SIEMONEIT sólo será responsable en caso de negligencia grave y dolo. Si el envío se retrasa por causas imputables al comprador, el riesgo de daño accidental o por negligencia leve o de pérdida accidental o por negligencia leve de la mercancía se transfiere al cliente tan pronto como la mercancía esté lista para su envío. La asunción de los gastos de transporte acordados en casos individuales no influye en la transferencia del riesgo.

§ 9 Instrucciones especiales - Aceptación

Si los servicios de SIEMONEIT o el uso de los productos de SIEMONEIT dan lugar a modificaciones en los datos de rendimiento de los vehículos, el permiso general de circulación del vehículo caduca. Como consecuencia de dichas modificaciones, el vehículo deja de cumplir los requisitos de la Ley de Vehículos a Motor y puede perder la cobertura del seguro. De acuerdo con las disposiciones legales, el cliente también está obligado a notificar a la ITV las modificaciones realizadas, a informar a su compañía de seguros de vehículos a motor y a concertar una inspección técnica del vehículo. Se requiere una autorización especial para el vehículo modificado. Si, a pesar de ello, el cliente conduce el vehículo por vías públicas, lo hará por su cuenta y riesgo. SIEMONEIT no asume expresamente ninguna responsabilidad por daños al cliente o a terceros derivados del incumplimiento de estas instrucciones y de las disposiciones legales.

§ 10 Notas especiales - Garantía 

Si las piezas suministradas por nosotros son defectuosas, nos reservamos el derecho a sustituirlas por otras nuevas o a repararlas. A menos que se acuerde lo contrario por escrito, esta garantía se limita a 6 meses a partir de la entrega al consumidor. El requisito previo para la responsabilidad es el diseño defectuoso o la mano de obra defectuosa. Sólo seremos responsables de los defectos materiales en la medida en que deberíamos haber reconocido los defectos si hubiéramos ejercido un cuidado profesional. La garantía queda excluida si 

el consumidor ya ha realizado obras de rectificación no autorizadas;

las piezas suministradas se utilicen en competiciones automovilísticas o eventos similares. Para las piezas de competición (que son productos de alto rendimiento de corta duración), nuestra obligación de garantía se limita a la ausencia de defectos en el material de la pieza completamente nueva en el momento de la entrega de acuerdo con el respectivo estado de la técnica. Las entregas de turbocompresores o su reparación, que se utilicen o hayan utilizado con fines de tuning o competición, se realizan siempre bajo exclusión de cualquier garantía. En caso de pedidos telefónicos, basta con remitirse a las presentes CGC. 

El consumo de aceite no tiene por qué corresponderse con los valores especificados por el fabricante del vehículo; puede ser hasta 30% superior en el caso de los motores de altas prestaciones. 

Todas las piezas que sean objeto de una reclamación de garantía deberán enviársenos gratuitamente. Las reclamaciones de garantía sólo son válidas entre el consumidor y SIEMONEIT. En general, se excluye la garantía entre comerciantes, a menos que se acuerde lo contrario por escrito. Si este reglamento entra en conflicto con una reclamación, este reglamento no se verá afectado. Se aplicarán las disposiciones de los artículos 433 a 435, 437, 439 a 443, así como la obligación de notificación de defectos según el artículo 377 del Código de Comercio alemán (HGB). 

Ofrecemos una garantía para los vehículos nuevos entregados por nosotros por un periodo de 12 meses a partir de la fecha de entrega, sin limitación de kilometraje. La garantía cubre las piezas que -al desviarse de la producción en serie- hayan sido objeto de sustitución o transformación, así como piezas del chasis y de la transmisión. Para las medidas de mejora del rendimiento en vehículos usados, se aplican las condiciones de vehículo/reparación - recomendadas por la Zentralverband des KFZ-Handwerks, Bonn - (serán enviadas por nosotros a petición), sin embargo, nuestra garantía aquí sólo se extiende a las partes del chasis y la transmisión instaladas o procesadas por nosotros. La garantía se limita al restablecimiento de la funcionalidad de la pieza defectuosa. No nos hacemos responsables de daños consecuenciales (materiales o inmateriales) ni de daños causados por sobrecarga. Tampoco nos hacemos responsables del mayor desgaste ni de los defectos de las piezas de desgaste.

Los distribuidores/revendedores también pagan por adelantado el software o las mejoras electrónicas del rendimiento y las optimizaciones del consumo solicitados, y SIEMONEIT ya no puede cambiarlos, devolverlos ni aceptarlos a cambio del pago. En el caso de las mejoras de rendimiento electrónicas, sólo ofrecemos devoluciones si han sido instaladas por nosotros y nuestro personal. Las mejoras de rendimiento y optimizaciones de consumo fabricadas especialmente también quedan excluidas del cambio o la conversión. Las leyes de derechos de autor y de protección de datos se aplican a todos nuestros artículos electrónicos. El contenido de los soportes de datos electrónicos sigue siendo de nuestra propiedad incluso después de la venta. 

El desgaste natural o los daños causados por una manipulación culpable o incorrecta o por un mantenimiento inadecuado, por ejemplo, la conducción sin aceite o con aceite de motor insuficiente o incorrecto, intervalos de servicio excesivos, etc., no están cubiertos por nuestra obligación de garantía. Las reclamaciones para la subsanación de defectos cubiertos por la garantía sólo serán reconocidas por nosotros si se comunican por escrito dentro de los 14 días siguientes a su descubrimiento. Los trabajos de garantía sólo se llevarán a cabo en nuestro taller o por socios autorizados nombrados por nosotros. Las piezas sustituidas deberán enviarse para su inspección y pasarán a ser de nuestra propiedad. Las reparaciones menores también pueden realizarse en otro taller especializado con nuestro consentimiento por escrito. 

La garantía expira si

los trabajos de mantenimiento especificados en el libro de mantenimiento del vehículo no se han realizado o no se han realizado correctamente o no se puede aportar una prueba de ello,

no se tienen en cuenta las instrucciones del manual de instrucciones,

la mercancía se utilice con software o hardware no autorizado por nosotros (por ejemplo, modificaciones posteriores en el vehículo),

el vehículo/los bienes se utilicen para la conducción de competición o de carácter automovilístico,

el vehículo / la mercancía sean modificados técnicamente / leídos o copiados de forma no autorizada por nosotros. 

Quedan excluidas las reclamaciones de anulación o modificación del contrato de compra o de reducción del precio de compra si cumplimos nuestra garantía anterior.

§ 11 Estimación de costes

Las estimaciones de costes sólo son vinculantes si se presentan por escrito y se designan como vinculantes. Si durante la realización de los trabajos resulta que los costes reales superan en más de 10% los costes estimados, SIEMONEIT informará de ello al cliente. Si el cliente cancela entonces el pedido, SIEMONEIT podrá exigir la parte de la remuneración correspondiente a la parte del trabajo realizado y el reembolso de los gastos no incluidos en la remuneración.

12 Conservación del título

El objeto del contrato seguirá siendo propiedad de SIEMONEIT -incluso una vez instalado- hasta el pago íntegro de todas las reclamaciones. Mientras SIEMONEIT conserve la titularidad, no está permitida ninguna modificación en perjuicio de SIEMONEIT, venta, pignoración, cesión a título de garantía u otra transferencia del objeto del contrato a terceros sin el consentimiento por escrito de SIEMONEIT.

Mientras dure la reserva de dominio, la mercancía deberá almacenarse con cuidado y mantenerse en perfecto estado. La parte contratante deberá asegurar adecuadamente el bien en cuestión y ceder a SIEMONEIT los derechos derivados del contrato de seguro. Si la parte contratante incumple esta obligación, SIEMONEIT podrá contratar un seguro a cargo de la parte contratante y cargar estos costes al comprador.

En caso de impago o incumplimiento de las obligaciones de garantía del objeto, podrá exigirse la entrega del mismo. Previo aviso por escrito con un plazo razonable de antelación, el objeto de compra podrá realizarse mediante venta privada al mejor precio posible, compensándose el producto de la realización con el precio de compra. Si el vendedor exige la devolución del objeto de compra, la parte contratante está obligada a devolver el objeto al vendedor inmediatamente, a menos que el vendedor tenga un derecho de retención que esté justificado por el contrato de compra. A petición de la parte contratante, se podrá recurrir a un perito a sus expensas para que determine el valor del objeto. El valor así determinado será vinculante para las partes. 
Todos los gastos derivados del ejercicio de la reserva de dominio y de la retirada de la mercancía correrán a cargo de la parte contratante. Si los bienes entregados son destruidos, dañados o incautados, SIEMONEIT deberá ser notificado inmediatamente y, previa solicitud, informado del paradero de los bienes.

§ 13 Condiciones de pago

Los envíos se despachan contra reembolso o pago por adelantado. Si los envíos se entregan contra factura por acuerdo especial, el importe de la factura es pagadero inmediatamente después de la recepción sin deducción. Si SIEMONEIT ha llevado a cabo la reparación del vehículo, el pago deberá efectuarse al contado en el momento de la aceptación de conformidad con el § 6 de las Condiciones Generales o a más tardar 8 días después de la notificación de la finalización.

En caso de demora en el pago, SIEMONEIT tendrá derecho a cobrar un interés de 2% por encima del tipo de descuento del Banco Federal Alemán, a menos que SIEMONEIT o el cliente puedan demostrar que se ha producido realmente un daño mayor o menor causado por la demora. El tipo de interés mencionado podrá aplicarse sin necesidad de presentar un certificado de intereses del banco principal de SIEMONEIT. Si el cliente no cumple dentro de un plazo de gracia razonable, SIEMONEIT podrá hacer valer los derechos previstos en el artículo 1419 ABGB, en particular reclamar daños y perjuicios por incumplimiento. En todos los casos, el importe de los daños y perjuicios será de 15% de la remuneración acordada, a menos que SIEMONEIT pueda demostrar daños y perjuicios superiores o el cliente pueda demostrar daños y perjuicios inferiores. SIEMONEIT también tiene derecho a elegir entre reclamar la remuneración acordada pendiente como compensación o exigir la devolución del artículo adquirido.

 

 

§ 14 Derecho de retención

SIEMONEIT tiene derecho de retención y gravamen sobre el objeto que ha entrado en posesión de SIEMONEIT en virtud del contrato. SIEMONEIT tiene derecho a realizar la prenda mediante venta libre. Para la amenaza de venta será suficiente una notificación por escrito a la última dirección del cliente conocida por SIEMONEIT.

 

§ 15 Preparación del vehículo

Los servicios realizados por el Proveedor serán comprobados por el Proveedor junto con el Cliente en el momento de la entrega del vehículo al Cliente y aceptados conjuntamente. Las reclamaciones deberán realizarse inmediatamente después de la finalización de los trabajos. En el caso de defectos no evidentes, éstos deberán ser comunicados al Proveedor por el Cliente inmediatamente después de tener conocimiento de ellos. El proveedor tiene el derecho expreso al cumplimiento posterior si la reclamación está justificada. Si falla el cumplimiento posterior, el cliente se reserva el derecho a reducir el precio o a rescindir el contrato a su discreción.

Las reclamaciones deben ser registradas por escrito por el cliente in situ e inmediatamente en presencia del proveedor. No podrán reconocerse reclamaciones una vez que el vehículo haya sido entregado y abandonado las instalaciones.

En caso de reclamaciones relacionadas con daños al vehículo por parte del proveedor, los daños deberán comunicarse inmediatamente después de la entrega del vehículo.

Quedan excluidas las reclamaciones por daños y perjuicios del cliente contra el proveedor, a excepción de


- Reclamaciones por daños y perjuicios debidos a la responsabilidad del proveedor por daños resultantes de lesiones a la vida, el cuerpo o la salud, que se basen en un incumplimiento negligente de las obligaciones por parte del usuario o en un incumplimiento intencionado o negligente de las obligaciones por parte de un representante legal o agente indirecto del usuario.
- Reclamaciones por daños y perjuicios debidos a la responsabilidad por otros daños basada en un incumplimiento de las obligaciones por negligencia grave por parte del prestador o en un incumplimiento de las obligaciones por negligencia grave o intencionada por parte de un representante legal o auxiliar ejecutivo del prestador.

En caso de daños en la pintura causados por el Proveedor y que tengan su origen en una pintura defectuosa, por ejemplo, debido a desprendimientos de piedras, desconchados de pintura, pintura mal procesada, repintado, arañazos, etc., no se podrá hacer valer ninguna reclamación por daños y perjuicios contra el Proveedor y sus empleados de acuerdo con estas CGC.

En el caso de interiores muy sucios con manchas o marcas, pueden utilizarse productos químicos ligeramente agresivos. Esto puede provocar decoloraciones y desviaciones del color. Si a pesar de ello el cliente desea que se lleve a cabo este trabajo, no se podrán hacer valer reclamaciones por daños y perjuicios contra el proveedor y sus empleados de conformidad con las presentes CGC.

No se asumirá responsabilidad alguna de acuerdo con estas CGC por todos los daños en el vehículo que ya estuvieran presentes en el vehículo en cuestión antes de la preparación del mismo (por ejemplo, daños en la carrocería, arañazos y abolladuras, llantas dañadas, antenas, retrovisores exteriores, interiores sueltos y dañados o accesorios mal montados o montados de forma incorrecta con anterioridad, etc.) o que se hayan visto incrementados por los trabajos en el vehículo. Si a pesar de ello el cliente desea que se lleven a cabo estos trabajos, no podrá hacer valer ninguna reclamación por daños y perjuicios contra el proveedor y sus empleados de conformidad con estas CGC.

El lavado del motor y del compartimento del motor sólo se realiza en vehículos con juntas eléctricas en perfecto estado. Al realizar un pedido de lavado del motor y del compartimento del motor, el cliente confirma que las juntas eléctricas del compartimento del motor y de su vehículo están en perfecto estado. El proveedor no se responsabiliza de los posibles fallos de conformidad con las presentes CGC.

En el caso de componentes eléctricos sensibles (p. ej. sistemas de alarma, equipo de alta fidelidad del vehículo, etc.), el Cliente está obligado a notificarlo al Proveedor con antelación a los trabajos a realizar en su vehículo o a hacerlo constar por escrito, ya que de lo contrario no se podrá hacer valer ningún derecho a indemnización por daños y perjuicios frente al Proveedor de acuerdo con estas CGC.

 

§ 16 Derechos de autor/documentos 

SIEMONEIT es titular de los derechos de autor de los elementos suministrados por SIEMONEIT, en particular chips de puesta a punto / conjuntos de datos de puesta a punto con software optimizado de control del motor, presupuestos, bocetos, diseños. Cualquier reproducción, copia, lectura o puesta a disposición de un tercero para cualquier fin dará lugar a una multa administrativa de 7500 euros, que el cliente se compromete a pagar por cada caso de infracción, independientemente de cualquier otra reclamación por daños y perjuicios que pueda hacerse valer. SIEMONEIT almacenará los documentos presentados por el socio contractual sin asumir ningún riesgo.

 

17 Lugar de cumplimiento y jurisdicción

El lugar de cumplimiento para la entrega y el pago, así como el lugar de jurisdicción, incluidos los procedimientos de cheque, letra de cambio y reclamación, es el domicilio social de la empresa en Stade. La legislación alemana se aplicará exclusivamente a los contratos con partes contractuales no extranjeras.

§ 18 Nulidad de disposiciones individuales

La nulidad de disposiciones individuales no conllevará la nulidad de todo el contrato. Las disposiciones total o parcialmente ineficaces serán sustituidas por las disposiciones que más se aproximen a la cláusula ineficaz de hecho y en términos económicos.

Noticias de última hora

Nuevos modelos disponibles

Estamos de vacaciones

del 23.12.24 al 07.01.25

Estamos de vacaciones y, por tanto, cerrados durante este tiempo. No obstante, puede ponerse en contacto con nosotros a través del formulario de contacto y le responderemos en cuanto volvamos.